Ryu's Face = My Brain
A brief, frustrating update in reference to my prior moderately-positive review of STREET FIGHTER II: THE ANIMATED MOVIE: The English dub appears to be the heavily censored PG-13 version which removes all of the swearing entirely. This is opposed to the only slightly-censored "Unrated" version, or the completely "Uncut" version.
[UPDATE:] The Manga Entertainment R1 DVD includes the "Uncut" version on the stereo track, and the "Unrated" version on the 5.1 mix. The only difference between the two - as far as I know, and I am so not the guy to ask about the English version of this particular film - are two lines involving the word 'fuck'.
The PG-13 audio evidently removes all swearing, and hasn't been seen by anyone since the late 90s, which with massive edits for violence and nudity on top of all the sailor talk. This also means the Kaze Blu-ray is the first time the "Unedited Version" has ever had the PG-13 dub included on it, which is... interesting, to say the least. For those masochistically curious what non-language differences there are between the PG-13 and Unrated prints of this film can check out exhaustive comparisons HERE.
If I'm not mistaken I could probably sync the 'Uncut' dub to the new Kaze Blu-ray, but the Manga release - as you can see HERE - has several relatively minor cuts to the original unedited Japanese prints, which this Blu-ray is based on. This makes syncing it slightly more complicated than usual, but I'd be lying if I said I hadn't fixed so much worse... of course, that was done with the promise of a paycheck on the other end, not because I'm interested in spiting the language track I had no interest in until someone mentioned it was fucked up.
The Madman AU DVD is uncut as well, and synced to a Japanese print... but it's also been sped up to progressive PAL, which means the pitch could be all sorts of wonky when I shift it back. Now that I know the Manga track is uncut, I'm wondering if the best course of action would be to watch both cuts of the dub, figure out what's missing and replace specific lines of dialog... but then, of course, the question becomes just how seamless those audio edits would be.
Geez, who thought the Manga UK dub for Street Fighter would ever be this complicated?
[END NEW TRANSMITION.]
Thanks to Kriztoffer Swank and Sky_Captain for clarifying this infuriating issue for all fans of the English dub. I'm not one of 'em, but I sympathize with your rage all the same.